6

İngilizce “at” ne demektir?

İngilizcede at yer bildiren bir edatdır ve Türkçedeki karşılığıyla önüne geldiği kelimelere “de, da, ye, ya, e, a” eki verir.

İngilizcede at kullanımı: 

At İngilizcede en basit olarak bir noktadan bahsederken kullanılır. Bahsedilen nokta bir mekan, herhangi bir olayın geçtiği yer yada herhangi bir nesne olabilir.

Yer bildiren edat olarak at kullanımına örnekler:

I learned my computing skills  at school
Bilgisayarı okulda öğrendim

I am waiting at the bus stop
Durakda bekliyorum

There is not a non-stop flight from Sydney to İstanbul, therefore my plane had to stop at Singapore
Sydey’ den İstanbula direct uçuş olmadığı için uçağım önce Singapura iniş yaptı

My sister works as a nurse at the hospital
Kız kardeşim hastanede hemşire olarak çalışıyor

There is some one at the door
Kapıda biri var


Bununla birlikte The top, the bottom, the side, the beginning, the end gibi ifalerle birlikte at kullanılır.
Örnek: I live at the top of the 10 story building (Ben 10 katlı binanın en üstünde yaşıyorum

Diğer örnekler: at the front desk, at the end of the road, at the crossroads, at the top of the page, at the theatre, at breakfast.

İngilizcede “In” ne demektir ?

İngilizcede In bir yer bildirim edatıdır ve Türkçedeki karşılığıyla önüne geldiği kelimelere “içinde, içine, içerisinde” anlamı verir.

İngilizcede In kullanımı: 

In İngilizcede yer edatı olarak herhangi kapalı bir alan içerisindeki bulunan bir şeyden bahsederken kullanılır. Bahsettiğimiz şey bir şişe , kutu ,araba veya ev olabileceği gibi herhangi bir ülke yada şehirde olabilir.

Yer bildiren edat olarak In kullanımına örnekler:
I am a civil servant and I work in an office
Ben bir memurum ve ofiste çalışıyorum

There is a bug in my coffee cup
Kahve fincanımda böcek var

My mother is always in the kitchen
Annem hep mutfaktadır

I live in Amsterdam
Ben Amsterdam da yaşıyorum

There are a lot of poor people in Turkey
Türkiye de çok fakir insan var


Diğer örnekler: In a bath, in a car, in a boat, in a lift, In my head.

İstisnalar: Kitap, gazete, hikaye , cadde, bulvar, sıra,rüya, gökyüzü  ve hava da bulunan birşeyden bahsederkende “in” kullanırız!
I saw your picture in the newspaper (resmini gazetede gördüm)
They married like in fairy tales (peri masallarındaki gibi evlendiler)
I live in Menderes street (Ben Menderes caddesinde oturuyorum)

Not: Eğer caddede oturduğumuz evin numarasını vermemiz gerikiyorsa at kullanırız.
Örnek: I live at 50 Menderes street in İzmir and my cousin lives at 45 Menderes street in İzmir.But, we never visit eachother
Ben İzmirde Menderes Caddesi 50 de kuzenimde 45 oturuyor, ama birbirimizi hiç ziyaret etmeyiz

I am waiting in a queue ( Kuyrukta bekliyorum)
I saw my mother in my dream (Rüyamda annemi gördüm)
There is a plane in the air (hava uçak var)
I can not stay in the sun for a long time ( ben güneşte fazla kalamam)

İngilizcede “On” ne demektir ?

İngilizcede On yer bildiren bir edattır ve Türkçedeki karşılığıyla önüne geldiği kelimelere “üstünde,üzerinde” anlamı verir.
.

İngilizcede On kullanımı: 

On İngilizcede yer edatı olarak herhangi bir şeyin üstünden veya üstünde bulunan şeylerden bahsederken kullanılır.

Yer bildiren edat olarak On kullanımına örnekler:

There is a cat on the roof
Çatıda bir kedi var

There is not any photo on the wall of my bedroom
Yatak odamın duvarında hiç resim yok

You are standing on my foot
Ayağıma basıyorsun

The boy has very nice shirt on him
Çocuğun üstünde çok hoş bir gömlek var

İstisnalar: Arabadan bahsederken “in a car” denilmesine karşın , otobüstde, trende,uçakta,gemide, rodyada, televizyonda, sağda/solda ve yolda derken “on” kullanırız.
I am on a plane to America
There is nothing to watch on television
I have a pain on my left arm
He is on the way to his home

Yorum Gönder Blogger

  1. Yazılıma az kalmıştı ve sayenizde daha iyi anladım. Bir tekrar daha yapıp testini çözeceğim. Teşekkür ederim. Ellerinize sağlık. :))

    YanıtlaSil
  2. asezgin61'den;

    Öncelikle bilgileriniz çok yararlı oluyor,
    bu nedenle ne kadar teşekkür etsem azdır..
    Çalışmalarınızda üstün başarılar dilerim.

    İngilizce ile uzun zamandır ilgileniyorum.
    Ancak çok çok ayrıntıcı biri olduğum için
    ancak bir arpa boyu yol gidebildim..

    Wikipedia’dan bulduğum,

    ‘The county was abolished effective January 1, 2007,
    when it merged into Region Zealand.‘
    tümcesini Türkçeye çevirmek için uğraşıyordum.
    Ama tümcedeki ‘Jenuary 1, 2007’ tarihinden önce
    edatlardan birinin neden kullanılmadığını
    anlayamadım.
    Uygun bir edatın kullanımı gerekmez miydi?

    Birde
    ‘Effective January 1, 2007, the county was abolished and merged into Region Hovedstaden.’
    tümcesinde ‘Effective January 1, 2007,’
    öbeği başa alınmış anlayamadım.
    Tamam, tarih başa da alınır da,
    öncesindeki o, ‘Effective’ sözcüğünün
    işi ne, onu anlayamıyorum.

    Umarım burada bu soruna bir çözüm bulurum..

    YanıtlaSil
  3. Selam asezgin61, Öncelikle şunu belirtmekde fayda var ingilizce öğrenmenin en etkili yolu adım adım ilerlemekten geçer. Wıkipedia da yazılan yazıların çoğu C1 veya üzeri derece ingilizce bilen kişiler tarafından yazılmakta ki C seviyesi ana dile eşitde 2. bir dil bilmeye eşitdir. Kafanı karıştıran konuya gelince sen cümleyi nasıl tercüme ettin bilmiyoruz. Ama o cümle "The county was abolished effective January 1, 2007, when it merged into Region Sjælland"= "İlçe (West Zealand County) Sjælland bölgesi ile birleştiğinde 1 Ocak 2007 yılında fiili olarak sisteme son vermiştir" anlamı içermektedir. Burada kullanılan "effective = gerçek, fiili " anlamında kullanılmıştır". Daha detaylı bilgi için http://dictionary.cambridge.org/dictionary/turkish/effective
    linkine göz atabilirsin. Bu linke göz attığında göreceksinki "effective" daima bir isimden önce gelir. Kaldıki bu cümlede "When" bağlacı kullanılmış ve bu bağlaç ilgili cümlenin "January 1, 2007, when it merged into Region Sjælland - Sjælland bölgesi ile 1 Ocak 2007 de birleştiğinde " anlamı katmıştırr. Yardımcı olabildiğimizi umuyor ingilizce öğrenim sürecinde başarılar diliyoruz.

    YanıtlaSil
  4. Yanıtınızı görünce çok sevindim, çok sağ olun.
    "The county was abolished effective January 1, 2007, when it merged into Region Sjælland"
    tümcemizdeki 'effective', 'January 1, 2007'den
    önce bulunduğuna göre isim olarak,
    'January 1, 2007'yi mi yoksa
    'January 1'yi mi kabul edeceğiz?
    Yoksa da
    'January 1, 2007, when it merged into Region Sjælland.'
    bölümünü mü bir isim yan cümleciği olarak kabul edeceğiz?
    Bunu da yanıtlayabilirseniz çok sevineceğim..

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Selam,

      January 1= İsim (Noun)
      2007= Cins isim (Common noun)
      when it merged into Region Sjælland = İsim yan cümleciği.

      Başarılar

      Sil
    2. Çok sağolun var olun.. Beni çok sevindirdiniz..
      Bu yardımınız sonucu, İngilizce öğrenme çalışmalarım daha güçlü ve kararlı sürecek, enerji doldum diyebilirim..
      Sağlıcakla kalın, başarıdan başarıya koşmanızı gönülden diliyorum.. Sevgiler <3 <3 <3 <3 <3

      Sil

 
Top